Migrating to Multilingual Pages in SharePoint Online

This article covers migrating Confluence pages to SharePoint Online, using the out-of-the-box multilingual pages features of SharePoint.

A brief introduction to multilingual SharePoint

Over time, there have been many approaches to multilinguality in SharePoint, both out-of-the-box ones and from third parties.

When searching for information on multilingual SharePoint sites remember to look at the date of information you find. Documentation about multilingual SharePoint pages should be newer than 1-2 years, and for SharePoint Online, not SharePoint on-premises.

There are also different approaches depending on whether you want to translate the SharePoint user interface (list titles, content types etc.), or the content of pages (text, web parts).

We shall focus on modern approaches to translating content of modern pages in SharePoint Online.

Two approaches to make pages appear in different languages are common:

  • providing multiple languages on one page
  • using the out-of-the-box feature for multilingual modern SharePoint pages

The following section looks at the second option, the out-of-the-box feature.

How do multilingual pages work in SharePoint?

Microsoft has an out-of-the-box feature for creating page translations documented here: Create multilingual SharePoint sites, pages, and news.

It is disabled by default and has to be switched on.

When this feature is enabled, a separate page can be created for each supported language. SharePoint takes care of routing the user to the page that matches their profile language.

And that’s basically it. Each language get’s a separate SharePoint page. The pages are connected by metadata.

WikiTraccs can create those translated pages, based on translations it finds in the source Confluence pages.

Last modified July 12, 2023